Pílula de português. Pontos nos milhares e vírgulas nos decimas

Pílula de português. Pontos nos milhares e vírgulas nos decimas

0 1401

Ou seria ao contrário?

OK, aqui vão as regras básicas, “rapidinhas”.

Em português, pontos em numerais milhares: 1.565 pacientes, 2.322 cidades etc.

Porém, não é preciso colocar pontos nos numerais dos anos, ok?
Eu nasci em 1973, e em 2016 completamos 350 traduções de abstracts Cochrane para o português.

Nos decimais, em português, usem vírgulas: p < 0,05; risco relativo de 20,2; 3,5 mais chances de… (isto vale para tabelas e texto). Em inglês, é o oposto: vírgulas nos milhares (sim! é feio mas é assim!) e pontos nos decimais (como nas máquinas de calcular): 1,565 patients, 2,322 cities. In the year 2016, 350 abstracts and PLSs were translated by the Brazilian Cochrane Center. The search was made from 2000 to 14 April 2015. And p < 0.05; additional 0.2 kg gain.

A Palavra Impressa é uma consultoria que oferece auxílio para publicação de textos e livros da área científica e da área social. Adaptamos os trabalhos às necessidades de cada um e de cada editora que publica os textos, num contato próximo com o cliente. Nosso diferencial é o atendimento. Pessoal, caso a caso.

SEM COMENTÁRIOS

Deixe seu comentário